19 Abril 2010

Regressámos, depois de algum tempo em que, por falta de tempo, não foi possível e não será possível (sem intermitências) manter este blogue.

 

Regressamos no dia em que a escola tomará conhecimento da notícia do CNL.

 

Cinco alunas e um aluno do 3ºCiclo do Ensino Básico e Ensino Secundário participaram na 2ªFase do CNL - Biblioteca Municipal de Sesimbra - e demonstraram a enorme qualidade do seu trabalho, sobretudo evidenciando um espirito de equipa sólido e fantástico que dignificou a imagem da nossa escola nesta iniciativa do PNL:

 

Inês Montalvo

Sérgio Sousa

Inês Aquino

Margarida Marques

Daniela Lopes

Mariana Tofan

 

O resultado deste trabalho foi a selecção da nossa escola (de entre 21 escolas do Distrito de Setúbal) como uma das escolas para representante Distrital à 3ª Fase - Fase Nacional (provas finais), que decorrerá em Maio 2010, isto é, 6 alunos representarão o Distrito de Setúbal, uma é nossa aluna.

 

A aluna da nossa escola seleccionada para representar o Distrito de Setúbal:

 

Inês Aquino,  9ºG

publicado por Biblo-ESARS às 23:07

Abril 2010
Dom
Seg
Ter
Qua
Qui
Sex
Sab

1
2
3

4
5
6
7
8
9
10

11
12
13
14
15
16
17

18
20
21
22
23
24

25
26
27
28
29
30


mais sobre a biblioteca
pesquisar
 
Professora Bibliotecária
Ana Paula Gonçalves

Na grande biblioteca

"Na grande biblioteca os sábios sentam-se e lêem livros.

Eu sento-me no meio deles, mas não sei porquê.

De tempos a tempos um deles passa pelas brasas

E depois levanta-se para ir beber um café.

Eu deixo-me estar visto que sou o único entre eles que não sabe por que lê os livros empilhados à sua frente na secretária.

Lá fora o sol brilha, os esquilos saltitam no relvado e trepam pelas árvores.

Eu sento-me e leio.

Todos temos que fazer alguma coisa.

As pessoas passam na rua.

Têm coisas para fazer.

Eu leio e leio visto que não tenho mais nada para fazer, e o tempo passa devagar."

Jovan Hristic

Versão publicada por LP, “Do Trapézio, sem rede” às 14:02 a 9/Fev/2010 a partir da tradução inglesa de Charles Simic reproduzida em The Horse Has Six Legs - An anthology of serbian poetry, organização e tradução de Charles Simic, Graywolf Press, Saint Paul, 1992, p. 121

O Medo

"caminhar no deserto, reencontrar a magia das palavras e usá-las com maior ou menor inocência, como se as usássemos pela primeira vez, como se acabássemos de as desenterrar das areias. as palavras, esses oásis envelhecidos que me revestem o corpo como um trapo que sempre me tenha pertencido...

a partir desse momento acumulei infindáveis cadernos escritos; era esta a única maneira de remediar o medo e de não possuir nada, e de ter possuído tudo."

, Al Berto

links
blogs SAPO